Mais 5 erros comuns ao falar em inglês

Olá pessoas!

Se vocês acompanham aqui o blog vocês viram que eu já fiz um post falando de 5 erros comuns no inglês que eu inclusive recomendo que vocês deem uma olhadinha, é bem útil e interessante 🙂

E agora, pela segunda vez estou aqui para mostrar pra vocês mais alguns erros que são bastantes comuns e pior, que os próprios americanos cometem! Podendo atrapalhar bastante nosso aprendizado.

  • Amount x Number

A diferença entre essas palavras é grande, então é fácil de lembrar:

Amount é usado quando nos referimos a coisas incontáveis como a água por exemplo. Antes de qualquer coisa é importante lembrar que dizer “Eu tenho 5 águas aqui” é errado!, porque você conta a quantidade de litros e não de água, então o certo é: “Eu tenho uma grande quantidade de água aqui”. E o mesmo serve para o inglês:

I have a large amount of water here (Eu tenho uma grande quantidade de água aqui)

Number significar número e obviamente é algo que você pode contar, então ele é usado para descrever coisas contáveis, como pessoas. Então ao invés de dizer the amount of people, você diz the number of people. Veja o exemplo:

The number of people who are sick is growing everyday (O número de pessoas que estão doentes está crescendo todos os dias)

  • Among x Between

Estas são palavras similares que basicamente significam “entre” e por isso podem fazer alguma confusão, mas é bem simples entender a diferença:

Among é usado em situações nas quais estamos nos referindo a mais de duas coisas ou pessoas. Então quando você disser a frase abaixo e usar essa palavra todos vão saber, com certeza, que eram mais de dois amigos que estavam com você.

I was among my friends last night (Eu estava com meus amigos noite passada)

I was among friends (Eu estava entre amigos)

Já o between é usado quando há algo ou alguém entre duas coisas ou pessoas. Simples assim.

Let’s keep it between you and me (Vamos manter isso entre você e eu)

The book is between the phone and the computer (O livro está entre o telefone e o computador)

  • Bring x Take

Bring e Take quando comparados podem causar um pouco de confusão e pode ser um pouco difícil de assimilar… Então vamos lá:

Levando em consideração que você é o speaker, ou seja, o locutor da frase, o uso do Bring quer dizer que algo está longe e você quer trazer para perto. (Bring to you)

Bring the bag with you when you come (Traga sua bolsa com você quando vier)

*Alguém está indo ao seu encontro.

Take é o oposto, ele é usado quando a ação resulta em um afastamento ou quando você leva algo com você. (Take away from you)

Take your bag with you when you travel (Leve sua bolsa com você quando viajar)

*A pessoa está com você no momento da fala e no entanto ela vai para longe de você.

Take me to your leader (Leve-me ao seu líder)

*Nesse caso você sairá de onde está e vai para outro lugar, por isso o uso do take.

  • Fewer x Less

As duas palavras tem sentido de indicar menor quantidade, porém fewer é para coisa contáveis e less para coisas incontáveis, repare nos exemplo:

The number of people in this room is fewer right now, that’s why the activity is less interesting (O número de pessoas nessa sala está menor agora, por isso a atividade está menos interessante)

  • Further x Farther

Essas são palavras com significados diferentes, mas pronúncias muito parecidas e muita gente erra na hora de usá-las.

Você conhece o reino tão, tão distante do Shrek que em inglês é Far far away? Pois bem, Farther tem esse sentido de dizer que algo ou algum lugar está distante.

I live farther from school than you do (Eu moro mais longe da escola do que você)

Further é sinônio de more ou longer, ou seja, mais ou por mais tempo.

We need to discuss this further (Nós precisamos discutir isso por mais tempo)

If you want to relax further, you need to travel farther to do so (Se você quer relaxar mais, você terá que viajar para mais longe para fazer isso)


Essas foram as dicas de hoje! Espero de verdade que tenha ficado tudo claro e que você não cometa nenhum desse erros daqui pra frente. 😀

Até a próxima!

Anúncios

2 comentários sobre “Mais 5 erros comuns ao falar em inglês

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s