Parece, mas não é! – Falsos Cognatos

Hello people!

Saindo um pouco da parte de dicas sobre como estudar, vamos passar para uma questão um pouco mais delicada voltada especificamente para o inglês que são os falsos cognatos.

Geralmente, quando começamos a aprender um novo idioma, erramos muito essa parte porque dizemos uma palavra achando que é uma coisa, mas na verdade não é! Com isso a comunicação fica comprometida e você pode passar vergonha, alterar totalmente o sentido da sua frase e talvez até mesmo ofender alguém! Por isso é muito importante saber o que são e mais importante, conseguir identificar quais palavras são falsos cognatos.

Um falso cognato é uma palavra que tem som ou escrita similar em dois idiomas diferentes, mas possuem significados COMPLETAMENTE diferentes. Para vocês entenderem melhor aqui estão alguns exemplos:

Tabela de falsos cognatos

Não existem só essas palavras, porém achei essas bem importantes e que poderiam te pegar de surpresa facilmente! Mas agora não tem mais como você confundir alhos com bugalhos porque você já sabe que uma palavra pode significar algo em português, mas em inglês é outra coisa bem diferente.

Espero ter ajudado 😀

Anúncios

Um comentário sobre “Parece, mas não é! – Falsos Cognatos

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s